Esta dissertação visa analisar por que o Modernismo espanhol nasceu na América hispânica, as dificuldades que teve para superar um modelo de frases feitas, temas repetitivos e imagens desgastadas, bem como as influências que seus poetas receberam dos românticos, parnasianos e simbolistas; e, mesmo rompendo esses clichês verbais provindos da metrópole e criticados pela Real Academia Española, não abandonaram os mestres do passado. Esta dissertação objetiva, também, mostrar que o Modernismo Hispano-americano não foi obra apenas de um autor, de um poeta. No entanto, a crítica é unânime em afirmar que o poeta nicaragüense Rubén Darío foi o porta-voz da nova estética, pois levou à Espanha um novo fazer poético, constituindo um verdadeiro retorn...
O presente trabalho tem por objetivo fazer uma breve exposição teórica sobre o fenômeno amplamente c...
Es generalmente admitido que la recepción crítica de la literatura hispanoamericana en España sufre ...
Se mostrará cómo la traducción se convierte en un mecanismo constante que atraviesa las preocupacion...
Esta dissertação visa analisar por que o Modernismo espanhol nasceu na América hispânica, as dificul...
RESUMO: Neste artigo serão revistadas as interfaces literárias e culturais Espanha X América numa ép...
A discussão sobre a língua espanhola em Hispanoamérica durante a segunda metade do século XIX é pouc...
Con el 'Desastre' del 98, la reacción antiimperialista del Modernismo implicó una revisión de sus af...
Pese a ser considerado por la crítica brasileña como el poeta más importante de Brasil en el siglo X...
402 páginas.Durante los días 18, 19 y 20 de Septiembre de 1996 se celebró en La Universidad Internac...
Este trabajo está centrado en el estilo modernista y las principales características de cada movimie...
Dentro del ensayismo crítico de Leopoldo Alas resulta necesario analizar el contraste entre su elogi...
En la complejidad del proceso de modernización estético-cultural surgido a partir de las últimas déc...
Este artículo se propone una descripción del modernismo español que puede servir para entender este ...
Os Modernismos português e brasileiro iniciam-se com sete anos de diferença (1915 - 1922), o portu...
La derrota del '98 (o "El triunfo de Calibán" según la crónica dariana) implicó para losmodernistas ...
O presente trabalho tem por objetivo fazer uma breve exposição teórica sobre o fenômeno amplamente c...
Es generalmente admitido que la recepción crítica de la literatura hispanoamericana en España sufre ...
Se mostrará cómo la traducción se convierte en un mecanismo constante que atraviesa las preocupacion...
Esta dissertação visa analisar por que o Modernismo espanhol nasceu na América hispânica, as dificul...
RESUMO: Neste artigo serão revistadas as interfaces literárias e culturais Espanha X América numa ép...
A discussão sobre a língua espanhola em Hispanoamérica durante a segunda metade do século XIX é pouc...
Con el 'Desastre' del 98, la reacción antiimperialista del Modernismo implicó una revisión de sus af...
Pese a ser considerado por la crítica brasileña como el poeta más importante de Brasil en el siglo X...
402 páginas.Durante los días 18, 19 y 20 de Septiembre de 1996 se celebró en La Universidad Internac...
Este trabajo está centrado en el estilo modernista y las principales características de cada movimie...
Dentro del ensayismo crítico de Leopoldo Alas resulta necesario analizar el contraste entre su elogi...
En la complejidad del proceso de modernización estético-cultural surgido a partir de las últimas déc...
Este artículo se propone una descripción del modernismo español que puede servir para entender este ...
Os Modernismos português e brasileiro iniciam-se com sete anos de diferença (1915 - 1922), o portu...
La derrota del '98 (o "El triunfo de Calibán" según la crónica dariana) implicó para losmodernistas ...
O presente trabalho tem por objetivo fazer uma breve exposição teórica sobre o fenômeno amplamente c...
Es generalmente admitido que la recepción crítica de la literatura hispanoamericana en España sufre ...
Se mostrará cómo la traducción se convierte en un mecanismo constante que atraviesa las preocupacion...